snowman_fedya: (Default)
[personal profile] snowman_fedya
Только что закончил возню над "комментарной версией" этого фильма. То есть помимо вполне смотрибельного фильма на два cd уместил и четыре звуковых дорожки с комментариями создателей фильма. Увы, даже английских титров к этим дорожкам нет, а весьма жаль. На слух воспринимается 50-90% в зависимости от того кто говорит -- актёры более развязны и понять их труднее всего. Поиски в инете ничего не принесли, скорее всего, расшифровки комментариев и нет.
Теперь этот фильм у меня в двух вариантах -- 4 cd с хорошим качеством и вот этот, "комментарный".
В процессе возни мнение о фильме сильно изменилось в хорошую сторону. Скорее всего от того, что он "отвязался" от первоисточника и стал фильмом сам-по-себе -- а в таком варианте он хорош. Заставить посмотреть его целиком жену и сына не удалось -- 4 с лишним часа всё-таки. Впрочем, непрерывно и я его не смотрел.
Надо отметить хорошую редактуру титров от Миши Назаренко -- заметно лучше и точнее официальных титров. Спасибо ему!

Date: 2005-03-08 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] petro-gulak.livejournal.com
Тебе спасибо.

Date: 2005-03-08 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] rafale.livejournal.com
Здорово! А это режиссерская версия именно? У меня народ ее уже черт-те сколько времени ее просит.. облизываюсь. Ты просто титаническую работу проделал! %-)

Date: 2005-03-08 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
Да ну, какая там титаническая работа. Перекодировать, звук подогнать к губам, а титры к звуку. Ну, болванки нарезать.
По сравнению с работой конанды Джексона это вообще не работа ;)

Profile

snowman_fedya: (Default)
snowman_fedya

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 05:53 am
Powered by Dreamwidth Studios